On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 1371
Зарегистрирован: 10.04.06
Откуда: Россия, Самара
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.10 23:11. Заголовок: Протоиерей Димитрий Юревич: В основе катехизации должно быть изучение Писания


Очень актуальная беседа, с удовольствием прочла. Что особенно показалось интересным, выделила по тексту.


 цитата:
Протоиерей Димитрий Юревич: В основе катехизации должно быть изучение Писания
Сьогодні, 09:01
Автор: Беседовал священник Андрей Дудченко

Каково состояние библеистики в РПЦ? Необходим ли новый перевод библейских текстов на русский язык? Как побудить православных христиан к чтению Священного Писания? С этими и другим вопросами мы обратились к нашему собеседнику – протоиерею Димитрию Юревичу, проректору по научно-богословской работе и заведующему кафедрой библеистики Санкт-Петербургской православной духовной академии. Беседа состоялась в стенах Киевской духовной академии, куда наш собеседник приехал для участия в конференции «Духовное и светское образование: история взаимоотношений — современность — перспективы», прошедшей 18-19 октября.

Отец Димитрий, расскажите о состоянии библеистики сегодня в РПЦ. Известных имен в этом направлении довольно мало. Кто развивает эту науку?


— Кафедрой библеистики Санкт-Петербургской духовной академии я заведую пока всего лишь на протяжении года. Не могу сказать, что за этот период сделано уже много, но в этом году мы постарались издать мультимедийное учебное пособие по библейской археологии.

Что касается кафедры библеистики Санкт-Петербургской православной духовной академии вообще, то она, конечно, имеет свою не только дореволюционную историю, но и послевоенную. До революции у академий существовала некая специализация. Санкт-Петербург, например, ориентировался на изучение библейских дисциплин, тогда как Московская академия больше тяготела к изучению церковной истории. И мне кажется, что подобная специализация имела место и в советские годы. Потому что в Санкт-Петербургской духовной академии библейские дисциплины в 1970-90 гг. изучались более подробно, можно сказать, более всесторонне, нежели в Московской духовной академии. В качестве образца приведу пример: в Петербургской академии изучалась библейская археология, в отличие от Московской духовной академии. Поэтому, конечно, на мой взгляд, было бы совершенно неправильно говорить, что у нас нет библеистики как таковой.

Недавно читал интервью одного уважаемого мной человека, который занимается библейскими исследованиями в России. Он сказал, что у нас есть только дореволюционная библеистика и современная западная библеистика, и мы должны с нуля созидать что-то новое.

На самом деле все далеко не так. В Санкт-Петербургской академии в 1970-90 гг. существовала традиция изучения библейских дисциплин, которая во многом была основана на дореволюционной русской традиции. Ее особенность заключалась в том, что происходило очень близкое знакомство с западной литературой, была хорошая ориентация в источниках, направлениях, школах, которые существуют на Западе, но при этом применялась наша церковная православная методология. Почему важна методология? Потому что у нас есть свое учение о богодухновенности, которое очень часто не разделяют западные авторы. И вы знаете, есть целый ряд исагогических вопросов как Ветхого, так и Нового Заветов, которые не могут быть решены на основании только внутреннего свидетельства, – на основании только свидетельства текста. Их можно решить лишь на основании внешнего свидетельства, например, церковного предания или, что предпочитают другие исследователи, мнения авторитетных западных авторов.

Одним из дискутируемых сейчас вопросов является происхождение Послания к Евреям. Я все время настаиваю, чтобы те люди, с которыми я общаюсь или мы оппонируем друг другу, прочитали небольшую статью Николая Никаноровича Глубоковского «Послание к Евреям и историческое предание о нем». В этой работе хорошо показано, что недостаточно внутренних свидетельств, но если мы обращаемся к церковному преданию, мы можем утверждать апостольское происхождение послания, даже если его писал не сам апостол Павел, а один из его ближайших учеников.


До революции у нас был свой метод, который предполагал церковную методологию и знакомство с источниками. Скрытый текст


В последние годы слышно о подготовке нового перевода библейских текстов на русский язык, которым занимается Российское Библейское общество. Как бы вы оценили потребность в новых переводах?


— Конечно, потребность такая есть. Потому что как бы мы ни относились с большим уважением и почтением к Синодальному переводу, он действительно стилистически давно устарел. После перестройки были изданы уже 10 или 15 переводов Ветхого Завета на русский язык. Но они принципиально не изменили отношения в церкви к библейскому тексту и принципиально не увеличили интерес к библейскому тексту.

Поэтому сейчас Синодальная библейско-богословская комиссия в Москве обсуждает вопрос создания нового перевода. Я не являюсь противником, я – сторонник нового перевода. Однако мне кажется, что его нужно осуществлять в несколько этапов. Первоначально было бы желательно провести ревизию Синодального перевода. И параллельно, в качестве второго этапа, готовить экзегетический комментарий к Новому и Ветхому Завету. В процессе работы над Синодальным переводом можно понять методологические принципы: необходимо время для того, чтобы подготовить специалистов-переводчиков, составить экзегетический комментарий, и только после этого имеет смысл переходить к новому тексту. И, конечно, желательно новый текст видеть с новым экзегетическим комментарием. Потому что все равно, читая особенно Ветхий Завет, мы будем встречаться с понятиями, совершенно чуждыми для нашей эпохи. И какими бы доступными не были слова (мы можем скатиться в полный примитивизм), если не будет хотя бы краткого комментария богословского, исторического, археологического, хронологического, то современный человек не поймет его, а значит, – не будет интереса.
На мой взгляд, это вопрос важный и дело нужное. Но очень бы хотелось, чтобы мы не торопились и рассматривали все в комплексе.


— «Православные Евангелие целуют, но не читают», — это выражение верно в большой степени и сегодня. Что можно изменить?

— Я могу сослаться на опыт нашего прихода, где я служу: это храм святителя Николая Чудотворца в Павловске. Практически везде есть воскресные школы или школы для взрослых. Нужно заниматься, кладя в основу изучение библейского текста. В основе катехизации должно быть изучение Писания. При этом, занимаясь экзегезой, лучше всего отталкиваться от конкретных фрагментов, говорить о каких-то актуальных важных современных вещах. Мы уже четвертый год занимаемся со взрослыми. У нас небольшое, но определенное количество людей приходит, и видно, что им это интересно. Так что могу свидетельствовать, что этот метод востребован.

Беседовал священник Андрей Дудченко, специально для «Религии в Украине»

http://www.religion.in.ua/main/bogoslovya/6673-protoierej-dimitrij-yurevich-v-osnove-katexizacii-dolzhno-byt-izuchenie-pisaniya.html<\/u><\/a>

С наилучшими пожеланиями,
Наталья.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 3 [только новые]







Пост N: 2
Зарегистрирован: 26.12.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.10 21:04. Заголовок: В основе катехизации..



 цитата:
В основе катехизации должно быть изучение Писания


Довольно странное утверждение... А что в основе катехизации может быть что-то другое?!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2465
Зарегистрирован: 12.05.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.10 22:31. Заголовок: К сожалению, может. ..


К сожалению, может. В основе бесед, которые я слушал на приходах, когда начинал ходить в храм, было что угодно, только не Священное Писание. Там было и "основное богословие", и "сравнительное богословие", и даже - о ужас - "сектоведение"! Писание упоминалось крайне редко, а к его нормальному изучению так и не приступали.

Так что утверждение прот. Д. Юревича видится мне отнюдь не странным, а вполне нормальным.

Кастанеда об этом ничего не писал. Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 77
Зарегистрирован: 19.12.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.10 16:08. Заголовок: osta пишет: — «Пра..


osta пишет:

 цитата:
— «Православные Евангелие целуют, но не читают», — это выражение верно в большой степени и сегодня. Что можно изменить?

— Я могу сослаться на опыт нашего прихода, где я служу: это храм святителя Николая Чудотворца в Павловске. Практически везде есть воскресные школы или школы для взрослых. Нужно заниматься, кладя в основу изучение библейского текста. В основе катехизации должно быть изучение Писания. При этом, занимаясь экзегезой, лучше всего отталкиваться от конкретных фрагментов, говорить о каких-то актуальных важных современных вещах. Мы уже четвертый год занимаемся со взрослыми. У нас небольшое, но определенное количество людей приходит, и видно, что им это интересно. Так что могу свидетельствовать, что этот метод востребован.



Да и в воскресной школе для детей необходимо заниматься на основе евангельского текста.

"- Взгляни-ка на дорогу! Кого ты там видишь? - Никого, - сказала Алиса. - Мне бы такое зрение! - заметил Король с завистью. - Увидеть Никого! Да еще на таком расстоянии! А я против солнца и настоящих-то людей с трудом различаю!" Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет